på lek

.
We are no longer the knights who say "neeh!"...
.
***.
En stor fest firades vart åttonde år i Delfi. En präst som titulerades konung satt då på en tron och delade ut kornmjöl och ärtor till alla människor, och därpå förde man fram en docka som kungen slog i ansiktet med sin sandal. När detta var gjort fördes dockan av hysteriska kvinnliga festdeltagare till en bergsklyfta där den hängdes och därpå begravdes. Dockan kallades Charilla. På Plutarchos’ tid visste ingen riktigt vad seden egentligen gick ut på.
(ur Alf Henriksons Antikens historier)
.
Men våra egna ritualer. Vad går de ut på?
.
Som att ta in ett träd, pynta det med kulor, stjärnor, änglar, godis, glitter... och lägga dit presenter vid foten.
.
Såg kring julhelgen till salu det för mig nya godiset "juleskum".
En blekröd seg sockrad massa av gelatin från klövdjur.
En rituell offergåva till barn och gottegrisar.
.
Och dans kring det domesticerade trädet.
"Dans kring granen"
man hör ju att det är något lurt med det.
.
Men vad?
.
Och vad betyder exempelvis: "stjärnstopp" eller "filipin!".
Jag vet vad det innebär. Men vad betyder det. Vad menas.
.
Jag tänker på lekar. Vad som döljs i dem.
Där finns berättelser och allegorier vi inte tänker på.
.
Ringdans som en narrspeglad dödsdans: tji fick döden (idag)!
.
Kull, du har’n!
Har vad? Pesten? Värnplikt? Könsmognad? Det?
.
Eller varianterna:
Kull du är! eller Kull du e han! (uttalat som i "Han Solo".)
Vem är det då du är, om inte döden.
Som jagar fatt på dig och tar dig.
.
Kull, du är hin.
Fornsvenskans hin betyder "den", "den där", "den andre"
som det används i hin håle och hin onde
och som substantiv betyder hin "djävulen".
Men vad är det för vits med en sådan derogativ lek?
.
Och "kull"... vad är det för ord?
.
Är det förvanskad latin? Är det barnens tolkning av ordet collido: "stöter, slår, trycker" eller collidere: "slå samman".
Eller kanske ett förvanskat colaphus: "knytnävsslag i ansiktet"
(till skillnad från alapa som är "en örfil").
.
Men en lek med latinska glosor... kan det verkligen var det?.
.
Hokus pokus filiokus!
.
Den katolska nattvardens hoc est corpus (meum o.s.v.) = detta är (min o.s.v.) lekamen, samt filioque = och sonen, förvanskas av i latinet okunniga medeltidsmänniskor och blir till en ramsa.
.
Tillbaka till kull:
.
Slå omkull, ikull, kullkasta...
.
Som att slaget i leken och ordet kull är en plötslig ojämnhet eller förändring; som en höjd, ett hinder, i ett annars platt landskap. Som man faller omkull på. Och... nej.
.
I Fredmans andra epistel sjunger Bellman att "nymfen kullrar" vilket betyder att hon rullar sig; vältrar sig. Vilket ju låter trevligt, men, nej, det är dessvärre ovidkommande.
.
Jag tror att leken är äldre än medeltida. Att kull är som en besvärjelse och uttrycker något specifikt ur vuxenvärldens mysterier, som barnen vill leka, vill öva sig i.
.
Det är något som de inte har, men genom slaget "kull" får.
.
Kull, du har den. Nu är du den som ha(r)n.
.
Det är något de sedan omedelbart vill bli av med. De känner sig (ännu) inte mogna detta de genom "kull" har fått eller blivit.
.
Vad kan det vara.
.
Kan svaret finnas i kullerbytta, som är franska: culbute och betyder "gå överstyr" (där prefixet cul betyder ...hm... "bakdel").
.
Är leken en allegori över att man i ett slag blivit "vuxen".
.
Könsmogen. Kåt. Gravid. Gift. Eller?
.
Kanske kan kull vara samma ord som det (nu) engelska ordet kill vilket före 1300-talet inte hade betydelsen "to deprive of life" men betydelsen "to strike, hit, beat, knock"... just som i leken kull.
.
Om så, är det roligt, men berättar ju bara att ordet kill är ordet kull. Allegorin uteblir.
.
Med idéerna från kullerbyttan kanske det kan vara fornisländskans kolla, som betyder "kvinna", och uttalat på dalmål, kulla, åsyftas en "ogift kvinna". Är det barns upptäckt att några av lekkamraterna är kvinnor mer än flickor.
.
Kulla du är (en) hon!
.
Och så jagar dom varandra. Leker och kullar (med) varandra.
.
Inte vet jag. Jag återkommer i frågan.
.
***
.
En annan lek: Varför slipper man i bro bro breja inte fram förrän man sagt sin kärestas namn? Är det en lösen, som "All makt åt Tengil vår befriare".
.
Det är inte bara på skämt som jag drar till med Astrid Lindgren. För striden i Bröderna Lejonhjärta står mellan dem med (hedniska) fornnordiska namn (Tengil, Pjuke, Katla) och dem med kristna namn som Jonathan ("guds gåva"), Mattias (som också betyder "guds gåva"), Sofia ("vishet", som visserligen inte är ett direkt kristet signum, men ändå, det är ju så heligt att man vill spy), Karl (som väl är kunganamnet framför andra) och Lejonhjärta: efter kung Rikard I av England, känd för sitt deltagande i det tredje korståget (1190).
.
De "kristnas" djur har namn ur fornnordisk mytologi: Fjalar, Grim.
.
Tengil är antagligen ett derivat ur fornnordiska namn som Stenkil, Torgils, Torkel. Katla är den kända vulkanen på Island. Puke betyder "ond ande". Till de illasinnade hör också soldaterna Veder (som i vederdeloman: "motståndare"), Kader (betecknar fast anställd militär personal) och Pärk (som väl är Perkele: "den onde" i finsk mytologi).
.
Är bro bro breja en barnlek från den tid då vuxna kunde dömas för fel svar på frågan i sången: vad heter han? Heter han Vite Krist. Eller heter han Oden.
.
***
.
We are now the knights who say
"eki-eki-eki-eki-pa-tang...rumm...poing... hmm..."